语言学计划博览会谈话
沃尔特·沃尔夫勒姆(Walt Wolfram)可能是在费城长大的,但他能惊人地精确地指出大多数北卡罗莱纳州本地人的出生地,这要归功于他几十年来对老北州方言的研究。
他的研究成果将连续第四年在北卡罗莱纳州博览会(North Carolina State Fair)上展出,博览会将于下周四开幕,一直持续到10月27日。
北卡罗来纳大学英语系的语言学教授和他在北卡罗来纳语言与生活项目的工作人员和学生将向参加博览会的赞助人分发“我说北卡罗来纳语”的徽章和t恤,这些人将参加博览会的互动展示,展示该州各地的方言。
这里四周环绕着棉花糖、大象耳朵、珍贵的猪和嘉年华游乐设施,是进行此类研究的完美地点。来自该州100个县的100多万游客参加了这个始于1853年的年度博览会。
在为期11天的展会期间,沃尔夫勒姆的大约40名学生在科尔-斯科特大楼大厅的一个展位上工作,每班4个小时,“北克拉克基”(North Cackalacky)是上世纪二三十年代的一个名字,曾经是一个带有嘲讽意味的名字,它的起源很可能来自被派往该州许多军事设施的非土著居民。
这个名字在当地人和外来者中都有足够的知名度,以至于有一种本地生产的辣酱使用了这个名字,同时也引发了一场必要的商标纠纷。
在展示过程中,一些棘手的nc专用术语很容易将“dingbatters”(外班克斯对爱管闲事的游客的称呼)和真正的“buddyrow”(皮埃蒙特对朋友的称呼,尽管有时以一种威胁的方式表达)区分开来。
游客能正确说出“Corolla”(第二个音节听起来像“Raleigh”的第一个音节)和“Fuquay-Varina”吗?他们知道东部哪个城镇有三个音节吗,Pinetops还是Conetoe?他们是否把音节的重点放在康科德(第一)和罗文(第二)上。
沃尔夫勒姆说:“这给我们的学生提供了一个与说各种方言的人直接互动的机会。”“他们亲眼看到了这些不同的方言的存在以及它们是如何被使用的。”
对于参加博览会的人来说,这是一个了解该州广泛的多样性、人口、文化和语言的机会。
Wolfram说:“人们对语言的多样性及其使用方式很感兴趣。”“人们倾向于认为,随着人们在全国各地的迁移,我们的语言已经变得更加同质化,但事实是,现在的一些方言比100年前更多样化。
“人们喜欢了解这些差异。”
新电影和新书即将上映
正在进行的展会项目是Wolfram目前正在监督的几个项目之一。
他与制片人尼尔·哈奇森和丹妮卡·卡利南正在拍摄下一部关于北卡罗来纳州本土方言的纪录片,探讨正在消失的难学的切罗基语。Wolfram现在正在开始一个新的长达一小时的纪录片,名为“在美国会说话的黑人”,由30万美元的NSF资助。
明年春天,北卡罗来纳大学出版社将出版他与合著者杰弗里·里瑟合著的书《会说话的焦油脚跟:北卡罗来纳州的声音》。这份交互式出版物将包含二维码,读者可以通过二维码观看视频和收听老北州(Old North State)超过六种不同方言的音频片段:山区、城市、潮水、外班克斯、非裔美国人、西班牙裔、兰比族和切罗基族。
沃尔夫勒姆说:“人们喜欢来自北卡罗来纳州,他们喜欢该州方言的差异。”“没有哪个州的方言比这里更多样化。”

大约两年前,我在华莱士教授的语言和文化人类学课程上读到了沃尔特·沃尔夫勒姆(Walt Wolfram)的《外岸的海图德》(Hoi Toide on the Outer Banks)。对于像我这样的白痴来说,这是一本很棒的读物。迷人的材料。
西班牙语是方言吗?它似乎更像是一种不该出现在北卡罗来纳州的人说的语言。换句话说,在这里是非法的。